STORY
神迎の塩
Salt of Kamimukae
塩は古くから禊、お清めの手段として
大切な役割を担ってきました。
塩の持つ力を日々のアイテムとして
使用することで日常に心のデトックスを
取り入れることを可能にしました。
"Salt has been an essential role as a means of ablution
and purification from old days.
By mixing the power of salt with daily items,
we made it possible to incorporate the mind
detoxification into our everyday lives."
出雲大社
出雲かみしお
神話で神が初めて降り立ったといわれる
出雲大社の近く『稲佐の浜』
旧暦10月10日の夜には龍蛇(海蛇)を
神の使者としてお迎えする「神迎祭」が
行われるなど稲佐の浜は神々への
敬意を持つ出雲の人々にとって
特別な場所です。
その稲佐の浜からくみ上げた海水を、
職人の手により丹精込めて
作り上げたものが出雲かみしおで
取り扱う”神童の塩”
稲佐の浜からくみ上げた海水で
作られているのは日本で唯一
この神迎の塩のみで
より神秘的で神々しい塩を探し
辿り着いたこだわりの塩を使用しています。
Izumo Taisha Grand Shrine
"Inasa no Hama(the beach of Inasa)"
which is close Izumom Taisha Grand Shrine, is said to be the first timi God descended in
myth. In the night of October 10th on the lunarcalender,
a "Kamimukae festival(welcome god festival)" is held to welcome Ryuja(sea snake) drifted
from the Sea of Japan to Inasa no Hama(the beach of Inasa) as
a messenger of God. Inasa no Hama(the beach of Inasa) is a special place for the peple of
Izumo with respect and fear of the gods.
"Okuninushi no Mikoto" (the principal great God of the main shirine) if Izumo Taisha grand
shrine is sitting facing the west,
and it is in the direction of this Inasa no Hama(the beach of Inasa).
Izumo Kamisho, which has made with the utmost care by craftman by using seawater pumed up
from Inasa no Hama(the beach of Inasa) is used as "Kaminukae no shio"
The salt made of seawater pumped up from Inasa no Hama(the beach of Inasa) is only this
Kmimukae no shio(salt of welcoming god) in Japan.
In search of more mysterrious and sacred salt, we use the elaborate salt we finally found.
浄化
Purification
日々私たちの心は沢山の気に触れています。
お風呂で1日の体の疲れをリセットするように心も日々リセットすることが大切です。
"Modern people are insufficient puriflcation. Just like dirt on our body, our minds are
touched with a lot of spirits every day."
Just like you reset the tiredness of your body in the bath every day. we think it's
important to reset your heart every day as well.
香り
Fragrance
塩の力で浄化しフラットに戻った心を
あるべき姿に整えてくれる香りには
天然成分にこだわった
オーガニックの香料を使用。
シーンに合わせた香りを取り揃えており
1日を通してあなたを
手助けしてくれるはずです。
For the fragrance that organizes the mind from a flattened mind
which purified by the power of the salt to what it should be.
we use organic incense sticking to natural ingredients.
We have fragrance suit the situations and
would help you thoughout the day.
日本におけるオーガニックパフュームの
第一人者であるHiroko KONDO氏によって
調合された58.44 オリジナルの香りです。
中世で使われた香水の造り方を
現代に引き継ぎながら
最新鋭の現代の水蒸気蒸留設備と
フランスの産業者が認可するオーガニック
認証団体ECOCERT(エコサート)
基準のオーガニック農法を駆使。
単純な素材をハンドブレンドすることで
生み出される香りは、本物を追求した
ハイクラスなオーガニックコスメの
エッセンス香水となります。
イミテーションにはない奥深い香りは
一度知ってしまうと手放せなくなるはず。
Organic
A fragrance of 58.44, is an original fragrance blended by Ms.Hiroko KONDO whi is the leading
person of organic perfume in Japan.
"While taking over the way of maiking perfumes used to use in the Middle Ages to modern
time, made full use of state of the art modern steam distillation facility,
and organic certificated organization ECOCERT's standard organic farming method, which is
authorized by France Ministry of Industry.
The hand-blended fragrance made of pure ingredients is a high class organic cosmetic and
essence perfume which we pursued genuineness."
Once you know the deep fragrance that imitation does not have, you can not let go.
整える
Fragrance
香りには人の心には
はたらきかける力があります。
気分を高揚したい、落ち着かせたい、
優しい気持ちになったり
シーンに合わせた香りを纏う。
塩で清められた状態でこそ香りの効果を
より感じられるはずです。
For the fragrance that organizes the mind from a flattened mind
which purified by the power of the salt to what it should be.
we use organic incense sticking to natural ingredients.
We have fragrance suit the situations and
would help you thoughout the day.
瞑想
Fragrance
フレグランスを1振りし
深く深呼吸をして香りをお楽しみ後
瞑想を開始してください。
塩の力で浄化しフラットに戻った心を
あるべき姿に整えてくれる香りには
天然成分にこだわったオーガニックの
香料を使用しています。
シーンに合わせた香りを取り揃えており
1日を通してあなたを
手助けしてくれるはずです。